previous | next
 
 
 

DE NATURA RERUM
Lucrèce le savait:
Ouvre le coffre,
Tu verras, il est plein de neige
Qui tourbillonne.

Et parfois deux flocons
Se rencontrent, s’unissent,
Ou bien l’un se détourne, gracieusement
Dans son peu de mort.

D’où vient qu’il fasse clair
Dans quelques mots
Quand l’un n’est que la nuit,
L’autre, qu’un rêve ?

D’où viennent ces deux ombres
Qui vont, riant,
Et l’une emmitouflée
D’une laine rouge ?
DE NATURA RERUM
Lucretius knew it:
Open the chest
And you will see that it’s full of swirling
Snow.

And sometimes two flakes
Meet, combine,
Or else one turns aside gracefully
In its small death.

Where does the idea come from that it’s clear
In a few words
When the one is only the night,
The other only a dream?

Where do those two shadows come from
Going along smiling,
And the one muffled up
In red wool?