Poet, translator and editor ko ko thett was born in Rangoon (Yangon) in 1972. In 1995, whilst studying engineering at the Yangon Institute of Technology (YIT), thett began editing and publishing ‘Old Gold’, a campus samizdat in Burmese. In the aftermath of Funeral of Old Gold, his second chapbook, he was arrested and detained for his involvement in the December 1996 student uprising. After his release in April 1997, he left both YIT and Burma for Singapore and then Bangkok, where he spent three years working for the Jesuit Refugee Service Asia Pacific. In 2000, thett went to Finland where he took up peace and conflict studies at the University of Helsinki, before finally moving to Vienna to study with Wolfram Schaffar at the Institute for International Development at the University of Vienna. Currently he lives in Belgium and is the Burmese editor for the Poetry International website and co-editor and translator of Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets, an anthology of Burmese poetry, recipient of the 2012 English PEN Writers in Translation Programme Award and one of '10 books that chart the country's tumultuous history', according to The Guardian. His book of poems, The Burden of Being Burmese, is forthcoming from Zephyr Press this spring, the first ever full-length collection in English by a Burmese poet.