previous | next
 
 
 

AM FELD
Die frauen am fenster
jede in ihrem haus die stirn
an die rissigen rahmen gelehnt oder
ans zitternde glas oder die hand
an die stirn gelegt gegen die sonne
die tief steht
winterzu schwach und 
nicht sehr verlässlich.

Sie schauen hinaus und bei fast
geschlossenen augen sehn sie die schatten
jede den ihren
bläulich und zart
am boden liegen
die ähren
wie steine verstreut
auf verholztem acker.
 
BY THE FIELD
The women at the window
each in her house her brow 
on the cracked frame or 
on the trembling pane or her
hand held to her brow against the sun
which is low in the sky
already winter-wan and
not very reliable.

They look out and eyes almost
shut they see the shadows
each her own 
bluish and delicate
lying on the ground
the ears of corn
scattered like stones
among the woody stalks.