previous | next
 
 
 

CINQ MOUVEMENTS DE L’ÂME
Grise cette voix


   se terre
      soucieuse

      ô
   a chanté


   a pris
   
  
corps d’évocation


  

En silence
   au
   seuil


   à l’abandon
  
   s’étendre

 
   pierre   rivière
   une porte


   claire
      cela n’a pas duré




Rumeurs
   dans le noir


   sa voix se  vide

   amphithéâtre
  
   saccade
   cette écoute molle

   là, où
   nul écho ne renvoie




Retour
   l’œil       se retrouve
  

   miroir
     au tournoi


   lâcher  l’instant
   que sort désigne


   au point du jour
     s’épuisent




 Cette âme
   à la tombée du jour
   elle se tend


   seule dans
   le store
   sa mémoire


   ombre souvent
   froidement
   blâme


   au même moment
   se détourne de
   toi
FIVE MOVEMENTS OF THE SOUL
Gray this voice
 

goes to earth
worried
 
oh
 
has sung
 
has taken
 

body of evocation




In silence
at
threshold


at a loss
 
to stretch


stone                             river
a door


clear
this did not last




Rumors
in the dark



its voice empties itself
 
amphitheater
 
saccade
this soft listening
 
there where
no echo sends back




Return
the eye                          finds itself again


mirror
at the tournament


to let go of the instant
fate fixes


as day breaks
exhaust themselves




This soul
at day’s end
tautens


alone in
the store
its memory


shadow often
coldly
blames


right then turns
away from
you