Poetry this instant 19 June 2013 An introduction by poet Qin Xiaoyu to how the Rotterdam – ArtsBeijing International PoetrySync … |
Saturday June 15th – Final Day 18 June 2013 Featured poet Kwame Dawes writes a final post in his daily blog series on his experiences at the … |
Thursday June 13th – Day Three 15 June 2013 Featured poet Kwame Dawes writes a daily blog post about his experiences at the 44th Poetry … |
Het Vrije Woord 13 June 2013 Poetry International kenmerkt zich door de talloze legendarische optredens van nationale en … |
Wednesday June 12th – Day Two 13 June 2013 In the lobby of the Rotterdam City Theatre where we do our readings, a jukebox in a nondescript … |
Translating Chinese Poetry 12 June 2013 Editor Mindy Zhang takes a look at the potential pitfalls and advantages inherent in translating … |
Language & Art Gallery Tour 12 June 2013 In de tweede editie van Language & Art Gallery Tour doet ook stadsdichter Daniel Dee mee. In de … |
Ashbery on Jane Freilicher & on being an art critic 11 June 2013 John Ashbery talks for five minutes on being an art critic and on the influence of Jane Freilicher … |
Poverty and new ideas 11 June 2013 Hans Vermeyden writes about his travels in Spain, the Spanish economy, and what that (might) have … |
White Pages 10 June 2013 Festival poet Ester Naomi Perquin comments on who haunts whom in the life of a writer. |
Life of PI, of het poëtisch geheugen 9 June 2013 Vertaler Arie Pos schrijft over zijn ervaringen bij Poetry International festivals in het … |
The easiest thing about writing poetry 3 June 2013 Festival poet Jan Glas talks about the pros and cons of writing poetry. |
Poetry occupies the subways in Wuhan, China 31 May 2013 For three months in late 2012, over a hundred poems were posted along the subways in Wuhan – for … |
Audrey Heijns on translation 30 May 2013 Chinese-Dutch translator Audrey Heijns talks about clouds, dogs, and appreciating Chinese poetry. |
The final word 29 May 2013 Ester Naomi Perquin, winner of the 2013 VSB Poetry Prize, talks about poetry and kids these days. |
Effective vagueness 27 May 2013 Ton van ’t Hof writes about the joys and difficulties of translating US poet John Ashbery … |