previous | next
 
 
 

vulgo Adel, o Geier
warum so verpönt? Sitzt geduldig am Straßenrand
drehst deine takelnde Gurgel
mal auf Saguaros, mal hin zu uns, in unseren Superflitzern
und ist’s auch der Wüstenfox – oder sind es wir – , du
säumst. Und grinst.
Wir dürfen lösen
die Lampen auslöschen. Entnabeln
Kotflügel glätten, und los
vulgo aristocracy, oh vulture
why so scorned? You sit patiently at the roadside
turning your ropey throat
now to the saguaros, now towards us, in our super-speedsters
and whether it’s the desert fox – or us – , you
are the edge. And grin.
We’re allowed to disengage
turn off the lights. Cut the cord
smooth the mudguards and off we go