previous | next
 
 
 

Si le rêve de l’humanité est de s’affranchir, la jeune fille en fait partie.
 
Elle fait partie de ces grandes poussées vers l’avant, cette lente traversée.
 
Pour les jolies à la taille serrée, c’est plus facile : absolument indépendantes, elles sont favorisées. Le sol n’est cependant pas stable pour une ardente jeunesse, les murs ne tiennent pas droits.
 
Ce qui explique la jeune fille, ce sont les marches manquées.
 
Les autres rejoindront la masse des sans charme, des petites sœurs devant les miroirs.
C’est ahurissant. Devant son image, la petite laide grimace. Pour être la jeune et belle parmi toutes, il faut posséder son reflet.
If humanity’s dream is to set itself free, then the girl is part of it.
 
She’s part of those great thrusts forward, this slow crossing.
 
For the pretty ones with cinched-in waists, it’s easier: completely independent, they are favoured. Yet the ground’s unstable for the young and passionate, the walls won’t stay upright.
 
The explanation of a girl is all the missing steps.
 
The others will go back among the charmless masses, join the little sisters at their mirrors.
It is staggering. In front of her reflected self the little ugly one makes faces. If she wants to be the youngest and fairest of them all, she has to possess her reflection.