Definitions: A PERSONAL VIEW OF GRAY (poem) - Shuntaro Tanikawa - Japan - Poetry International
previous | next
 
 
 

灰についての私見
どんなに白い白も、ほんとうの白であったためしはない。一点の翳もない白の中に、目に見えぬ微小な黒がかくれていて、それは常に白の構造そのものである。白は黒を敵視せぬどころか、むしろ白は白ゆえに黒を生み、黒をはぐくむと理解される。存在のその瞬間から白はすでに黒へと生き始めているのだ。

だが黒への長い過程に、どれだけの灰の諧調を経過するとしても、白は全い黒に化するその瞬間まで白であることをやめはしない。たとえ白の属性とは考えられていないもの、たとえば影、たとえば鈍さ、たとえば光の吸収等によって冒されているとしても、白は灰の仮面のかげで輝いている。白の死ぬ時は一瞬だ。その一瞬に白は跡形もなく霧消し、全い黒が立ち現れる。だが  

どんなに黒い黒も、ほんとうの黒であったためしはない。一点の輝きもない黒の中に目に見えぬ微小な白は遺伝子のようにかくれていて、それは常に黒の構造そのものである。存在のその瞬間から黒はすでに白へと生き始めている……
A PERSONAL VIEW OF GRAY
However white a white may be, it never is a true white. In a white without a single bit of cloudiness, invisibly miniscule black is lurking, and that is always its constitution itself. A white does not regard a black with hostility, but rather it is understood to contain a black, because a white by its nature fosters black. At the very moment of coming into existence, a white is already beginning to move toward a black.
 
But in its long process toward a black, however many gradations of gray it passes through, a white does not cease to be white until the very moment it is totally black. Even when it is infiltrated by what are not thought to be attributes of white such as, for example, shadows, dullness, or absorption of light, a white is gleaming behind a mask of gray. A white dies in a flash. In that instant a white disperses, leaving no traces, and a total black rises up. But —
 
However black a black may be, it never is a true black. In a black without a single speck of gleam, an invisibly miniscule white is lurking like a genome, and that is black’s constitution itself. At the very moment of coming into existence, a black is already beginning to move toward a white . . .