previous | next
 
 
 

SLEEPING AROUND
Jeg elsker at sove rundt omkring
i fremmede værelser
med fremmede kvinder
og høre regnen på taget
og høre bananplantens raslen mod tagrenden
og høre vandrørene klukke
og en radio gå i gang i naboværelset.

Jeg elsker at høre en kvinde
bryde ud i klagesang på et fremmed sprog.

Jeg elsker fremmedheden:
det ene værelse mere fremmed end det andet
den ene kvinde mere fremmed end den anden
tigerens brøl på gårdspladsen under månen.

Jeg elsker, når jeg er forelsket
i én bestemt

og jeg hører alle disse lyde

alene i mørket
SLEEPING AROUND
I love to sleep around
in foreign rooms
with foreign women
and hear the rain on the roof
and hear the banana plant scraping against the gutter
and hear the water pipes gurgle
and a radio switch on in the room next door.

I love to hear a woman
break out in moans in a foreign language.

I love foreignness:
the one room more foreign than the other
the one woman more foreign than the other
the tiger’s roar in the yard under the moon.

I love when I am in love
with a certain one

and I hear all of these sounds

alone in the dark