previous | next
 
 
 


At the Lighthouse
To the offing. To the ocean where scaly travellers(1) rub their backs, go over one another, compete.
Betting my life on the moment, to the offing, to the offing, I am young.

I have returned. From there, tired of fighting, seeking rest,
to be cradled in an inlet, to sleep, to let myself be rolled in and out, be played with, on the beach of pinewind.

White noon, my legs dangling from the burnt rock under the lighthouse, eyes closed,
in the midst of the commotion of whirling waves, these are the words I heard.
 
 
 
 

Translator's Note: (1) I have translated irokuzu, an old word for fish, as “scaly travellers”, a more or less literal translation of linlu, the two Chinese characters Kaneko applies to the Japanese word.