previous | next
 
 
 

DIE ART WIE GEDICHTE ARBEITEN
indem sie glitzern
in allergrößter Beiläufigkeit
oder sich öffnen und
hypnotisch leuchten
oder wirklichkeitsfremd
sind die Welt schwierig finden
verfliegen
Die Art wie Gedichte arbeiten
gewöhnlich und fähig
sich selbst zu illustrieren
sich der Ferne zu nähern
so dass sie fern bleiben darf
Die Art wie Gedichte arbeiten
mit Aufenthaltserlaubnis
und Flugschein
ist dem Winter durch Leugnen
immer näher zu kommen
Letztlich ein vollkommener
Kreis um die Kälte
und dabei immer
ein wenig über ihr
wie eine Boing
die noch nicht landen darf
aber dadurch für alle unten
sichtbarer wird
Die Art wie Gedichte arbeiten
um aufzufangen und die
dreißig Seiten die nie irgendwer
geschrieben hat
in sich aufnehmen
als Fracht die du in
den Händen hältst
in der du den Himmel erkennst
den Atemzug abpasst
der dich glücklich macht
Die Art wie Gedichte arbeiten
ist zufällig
mutwillig
und von gleißend heller
Selbstverständlichkeit
THE WAY POEMS WORK
when they glitter
with ineffable casualness
or open out
shining hypnotically
or are introspective
find the world difficult
disperse
The way poems work
common or garden
coming with their own illustrations
approachable
while remaining distant
The way poems work
kitted out
with residence permit
and flight ticket
is to approach the heart of winter
by persistent denial
Lastly describing a perfect circle
around cold
and always a little altitude
like a Boeing
waiting for permission to land
but becoming
ever more visible
to all below
The way poems work
to catch up and absorb
thirty pages that no one
has yet written
as freight that you
can hold in your hands
in which you can make out the sky
forget to breathe
from sheer happiness
The way poems work
is chance
adventitious
and of course
blazingly obvious