HOME
ABOUT US
FESTIVAL 2016
ACTIVITIES
POETS & POEMS
SUPPORT US
en
/
nl
HOME
ABOUT US
FESTIVAL 2016
ACTIVITIES
POETS & POEMS
SUPPORT US
en
/
nl
HOME
ABOUT US
FESTIVAL 2016
ACTIVITIES
POETS & POEMS
SUPPORT US
en
/
nl
HOME
ABOUT US
FESTIVAL 2016
ACTIVITIES
POETS & POEMS
SUPPORT US
en
/
nl
•
Poets
•
Poems
•
Languages
•
Countries
•
Country editors
•
Audio
•
Videos
•
Articles
•
Columns
•
Festival archive
Poems in Kannada by:
Kanaka Ha. Ma.
- India
THE CURSE
()
THE BROCADE BORDER
()
MAYA
()
SERIES OF OMENS
()
BEFORE THE DAWN
()
DAWN
()
MASQUERADE
()
POEM
()
Jayant Kaikini
- India
AT THE END OF THE VIGIL
()
BUTTON RABBIT
()
PROXIMITY
()
SCRIPT
()
Vaidehi
- India
SHE, HE AND LANGUAGE
()
MY MOTHER'S SARI
()
TELL ME, YOU WHO KNOW . . .
()
A SONG FOR SHIVA AS SHE GIVES HIM A BATH
()
Prathibha Nandakumar
- India
AT THE STAIRCASE
()
MAGNITUDE
()
TELL ME A TALE
()
THE TIGRESS
()
WOMAN AND BLOOD
()
Mamta Sagar
- India
TALKING ABOUT DHARMA/ADHARMA
()
SONG SLAUGHTER
()
POEM
THE HABITUDE OF THE EYES 34
I am the rain that quenches the earth’s thirst, a pregnant gift, no …
POEM
THE CITY IS DESIGNED VERY WELL
The city is designed very well. Moving about is easy even for someone like me …
POEM
Still too tired not to be still
Still too tired not to be still you come and sit for a vigor not knowing how to be …
POEM
GOODBYE MY TWENTIETH CENTURY (I)
A forest, evolving blue inside the dream. There is where I used to go as a …
POEM
ROOKS OVER AVEBURY
There must have been a score of them, all lift-and-dip-and-fluster, beak and …
POEM
ARRIVAL AT SANTOS
Here is a coast; here is a harbor; here, after a meager diet of horizon, is some …
• recently added
• original language
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
• English translations
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
• Dutch translations
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Subscribe to the newsletter
Follow us (international)
Follow us (Dutch)